- Úvod
- Služby pro podnikatele
- janamilitka.cz | Jana Militká | Strážkyně češtiny / editorka českých textů a jazyková korektorka
janamilitka.cz | Jana Militká | Strážkyně češtiny / editorka českých textů a jazyková korektorka

- O co jde?
- Komentáře 0
janamilitka.cz | Jana Militká | Strážkyně češtiny / editorka českých textů a jazyková korektorka
Korektorka je pro mnohé něco jako učitelka, která červeně podtrhá chyby a dá známku. Moje práce je komplexnější, spočívá jak v práci s texty, tak v práci s klienty samotnými. Nehodnotím, ale pomáhám klientům k bezchybným textům, které nedrhnou.
Samozřejmě, že vyhledám a opravím hrubé chyby – ať už jde o překlepy, pravopisné, gramatické, nebo typografické chyby. Pokud je to potřeba, navrhnu ještě úpravy pořadí slov ve větách, nebo změnu nelogických vazeb tak, aby text plynul a dobře se četl. Úpravy tohoto typu skutečně jen navrhuju, záleží na autorovi, jestli je přijme.
Je-li mi blízký obor textu, můžu dohlédnout i na faktickou správnost (a to i v beletrii).
To vše s ohledem na zachování, případně zdůraznění stylu, tónu a cíle textu.
Díky víc než 13leté spolupráci s grafiky ohlídám i grafické provedení textů svých klientů (je text čitelný, jsou grafické prvky umístěné tak, aby vynikly ony i text aj.?).
Mými klienty jsou spisovatelé, copywriteři, podnikatelky i česky píšící cizinci. Pomáhám prokouknout všem druhům textů, od pozvánek po knihy.
Kdo je Jana Militká?
Miluju slovo, jeho sílu a krásu. Odmalička hodně čtu – ráda se nechávám unášet příběhy nebo náladou veršů a ráda se dozvídám nové věci. Mám ráda Prahu, hlavně její Staré Město, kde jsem vyrostla.
Jsem knihovnice, občas lektorka různých typů kroužků, nebo učitelka pedagogiky a didaktiky. A samozřejmě také korektorka, jazyková redaktorka a editorka českých textů. Práce s texty mi (a podle ohlasů i mým klientům) dělá radost už víc než 30 let.
Jaké jsou hlavní hodnoty mé značky?
Spolehlivost, vstřícnost, pečlivost, lidskost, důvěryhodnost.
Co pro mě znamená etika v podnikání?
Co slíbím, to dodržím, ať už jde o rozsah prací nebo o termín. S klienty jednám vlídně a s respektem, nikoho nesoudím. Chráním všechna data klientů (včetně informací z textů a o textech, se kterými pracuji), žádná neposkytnu ani jinému člověku ani AI.
Co na práci mám nejvíc ráda?
Nejraději mám rozmanitost své práce. Jak různí jsou autoři, tak jsou různé také texty, na které mám příležitost dohlížet – každý přináší jiné téma, jiný slovník a jinou energii, a tak vyžaduje jiný přístup a jinou energii ode mne.
Reference aneb co říkají mí zákazníci?
Jana je skvělá strážkyně češtiny, je jedna báseň s ní spolupracovat. Pracuje velmi rychle, precizně a ještě mě uhání. Je to skvělé spojení všech vlastností, které potřebuji. Jana je velmi příjemná a spolehlivá. Kdykoliv bych potřebovala něco zkontrolovat, tak Jana je moje první volba. Neopravuje jenom překlepy, ale i navrhuje lepší slovní obraty a spojení, což mně maximálně vyhovuje. Měla jsem z češtiny vždy dvojku 🙂 a stavba vět mi nikdy moc neříkala, v čárkách kovaná také nejsem. Je s ní hlavně jednoduchá a rychlá domluva.
Michaela Kuchovská, www.mikuela.cz
Píšu ráda a vždycky si dávám záležet, abych měla texty gramaticky a pravopisně v pořádku. Myslela jsem si, že v pořádku opravdu jsou, ale díky korektuře od Jany jsem objevila docela velké rezervy. Byla jsem až překvapená, kolik chyb tam mám (já???) a kolik věcí se dá říct líp. Takže kromě lepšího textu mám navíc i podněty pro další psaní.
Od spolupráce jsem očekával opravu češtiny tak, aby popularizační kniha, kterou jsem připravoval, nezněla moc vědecky. A to se povedlo. Najednou je text uhlazenější a čtivější a ještě jsem se něco nového naučil :). Navíc mě moc bavilo číst návrhy na opravy.
Jakub Šejna, vědecký pracovník v ČVUT
Spolupráce s korektorkou a knižní redaktorkou Janou Militkou znamená pro autora jistotu, že se jeho textu dostane profesionální péče. Domluvené termíny platí, paní redaktorka je spolehlivá a velmi pečlivá.
Janinu pomoc jsem vyhledala, když jsem na přání klienta potřebovala udělat korekturu textu, který jsem překládala. S Janou se skvěle komunikuje, pracuje rychle a je odbornicí na svém místě. Jako překladatelka a tedy – stejně jako Jana – lingvistka jsem ocenila, že druhým párem očí zhodnotila moji práci a přišla s dobrými a nezaujatými návrhy na úpravy.
Jana byla mým druhým párem očí a v textech odhalila drobné nedostatky, které mi i po mnoha přečteních utekly. Pružně reagovala a hotové výstupy dodala dříve, než jsem předpokládal. Profesionální přístup i komunikace, rychlost, pečlivost. Jednoznačně doporučuji.
Ráda bych pochválila mnohaletou spolupráci s Janou, která se s péčí a trpělivostí věnovala korekturám textů a popisků v mém e-shopu. Jana rovněž editovala filosofickou knihu, kterou jsme s přáteli přeložili a vydali. Nejen, že korektury byly přesné a správné, ale byly vždy udělány rychle.
Rozhodně je nejlepším a nejspolehlivějším člověkem, kterému jsem podobné úkoly svěřila.Veronika Kobesová, www.ganga.cz
Nakoukněte do nabídky









